Seo seans duitse a bheith ag caint anois. Lig ort féin gur tusa Feargal agus go bhfuil tú ag caint le páiste amháin nó gur tú Órla agus go bhfuil tú ag caint le níos mó ná páiste amháin.
This is your chance to talk now. Pretend you’re Feargal and that you’re talking to one child and pretend you’re Órla and that you’re talking to more than one child.
Abair: | Sit down, Cathal, and finish your homework. Suigh síos, a Chathail, agus críochnaigh d’obair bhaile. |
|
Abair: | Sit down, children, and finish your homework. Suígí síos, a pháistí, agus críochnaígí bhur n-obair bhaile. |
|
Abair: | Be quiet! (uatha) Bí ciúin! |
|
Abair: | Be quiet! (iolra) Bígí ciúin! |
|
Abair: | Go to sleep. It’s ten o’clock. (uatha) Téigh a chodladh. Tá sé a deich a chlog. |
|
Abair: | Go to sleep. It’s nearly nine o’clock. (iolra) Téigí a chodladh. Tá sé beagnach a naoi a chlog. |
|
Abair: | Get up, Cathal, it’s eight o’clock! You’ll be late for school. Éirigh, a Chathail, tá sé a hocht a chlog! Beidh tú déanach don scoil. |
|
Abair: | Get up, children, it’s half past eight! You’ll be very late. Éirígí, a pháistí, tá sé leathuair tar éis a hocht! Beidh sibh an-déanach. |
|
Abair: | Put on your clothes! Hurry up! (uatha) Cuir ort do chuid éadaí! Déan deifir! |
|
Abair: | Put on your clothes! Hurry up! (iolra) Cuirigí oraibh bhur gcuid éadaí! Déanaigí deifir! |
|
Abair: | Close that window, please. (uatha) Dún an fhuinneog sin, le do thoil. |
|
Abair: | Close those windows, please. (iolra) Dúnaigí na fuinneoga sin, le bhur dtoil. |
|
Abair: | Don’t be bold. (uatha) Ná bí dána. |
|
Abair: | Don’t be bold. (iolra) Ná bígí dána. |
|
Abair: | Wash the dishes and then do your homework. (uatha) Nigh na gréithe agus ansin déan d’obair bhaile. |
|
Abair: | Wash the dishes and then do your homework. (iolra) Nígí na gréithe agus ansin déanaigí bhur n-obair bhaile. |
|