ar chor ar bith

Teachtaireachtaí

freagair » ar chor ar bith

Dia dhaoibh ar maidin!

I’m just a beginner with a translation problem. I’ve learnt that “ar chor ar bith” means “at all” in negative sentences, but how do I translate it in this sentence?

Cà bhfuil an buachaill ar chor ar bith?

a) Where on earth is the boy? (I can’t find him, where can he ever be?)

b) Where is the boy anyway? (apart from whatever we are talking about, please tell me where he is!)

go raibh maith agaibh

mario 1861
13/02/2010 10:10:30
freagair » RE: ar chor ar bith

A Mario, a chara,

Tá fáilte romhat chuig ranganna.com!

You’re right: ‘ar chor ar bith’ does indeed mean ‘at all’ in negative sentences. The correct translation of ‘Cá bhfuil an buachaill ar chor ar bith?’ is (a) above: ‘Where on earth is the boy?’

Maith thú, a Mario!

Ádh mór, Éamonn Ó Dónaill, Gaelchultúr

eamonnodonaill 912
14/02/2010 10:37:34